Das Allerschlimmste ..
was wir bisher sahen, was Evi erleben musste!!!
Wir können nur warnen: Bitte clicken Sie die Bilder nur an, wenn Sie es wirklich ertragen können tote, zermalmte Hundebabies anzusehen. Und erst recht das Video - bitte nur, wenn Sie sich sicher sind ertragen zu können zusätzlich ihre Schreie zu hören.
Glauben Sie uns, es ist selbst für uns wirklich unerträglich. Dennoch denken wir, dass es wichtig ist Evi's Bericht zu veröffentlichen. Um aufzuzeigen wozu Menschen in Griechenland fähig sind, welche perversen Ideen sie entwickeln um Welpen loszuwerden. Und um zu zeigen, was die Tierschützer dort erleben müssen. Und sie können nicht entscheiden, ob sie solche Dinge sehen wollen oder nicht...
_______________________
Bericht Evi / 02.06.2010
I often think and say to myself, Εvi-what was the worst incident you saw about the dogs?
Ich denke oft darüber nach und frage mich selbst: Evi, was war das Schlimmste was Du je gesehen hast - in Bezug auf die Hunde?
Lazarus by hand? Hope the worms in the ear? Cleopatra wire neck?Sebastian? Alex with worms in the eyes?
Lazarus mit seinem verfaulten Bein? Hope mit den Maden im Ohr? Cleopatra mit dem Kabel, abgeschnürt und eingewachsen im Hals? Sebastian? Alex mit den Maden in seinen Augen?
For each one of them I'd say it was the worst ... but after what I saw today that there is always something more worse...
Bei jedem einzelnen dachte ich jedes Mal: Das ist das Schlimmste! Aber nachdem ich heute dies erleben musste, weiß ich, dass es immer etwas schlimmeres gibt...
This morning I went to a few things from my job in a church 100 km from Karditsa, halfway see something strange on the street, approached and stopped right away .. my God it is not possible ... my hands and my legs were paralyzed, my heart beating…
Heute früh, ich musste wegen meines Jobs ein paar Dinge in eine Kirche bringen, sah ich auf halben Weg etwas seltsames auf der Straße liegen. Als ich es erreichte fuhr ich rechts ran. Mein Gott, es kann nicht möglich sein... meine Hände und meine Beine waren wie gelähmt, mein Herz klopfte.
A baby is to a pulp by the roadside, two other babies more there, and a bag. Full of blood in babies with pureed without heads, without legs, and some of them still lived in but was too Injured to take out a cry I had not ever heard ever.
Eines der Babies lag am Fahrbahnrand, 2 andere Babies daneben. Und eine Tüte. Mit anderen blutverschmierten Babies. Teilweise ohne Kopf, ohne Beine, und einige noch am Leben, aber zu verletzt, als dass ich sie hätte herausholen können. Ich hörte mich selbst schreien so wie ich es noch nie zuvor getan hatte.
Immediately got them the edge of the road because the car ran quickly. I tried to get a video, but still for me is very difficult we could see this spectacle, my hands were very weak, I was really shock.:-(((
Sofort legte ich sie auf den Bürgersteig, denn die Autos fuhren sehr schnell. Ich versuchte ein Video zu machen, aber es war sehr schwer für mich, meine Hände waren schwach, zitterten und ich war schwer geschockt :-(((
I sat next to them and cried, but I did not know why I cry; for me, what I saw?for I had been slow in my work, for babies to cry breaks my heart and I did not know how long I will suffer ... I knew I had to do something they do not suffer but it was so painful for me.
Ich setzte mich neben sie und weinte, aber ich wusste nicht warum ich weinte. Um mich? Wegen dem was ich sehen musste? Weil ich zu langsam war bei der Arbeit und nicht rechtzeitig da war um sie zu retten? Die Schreie der Babies brachen mein Herz, und ich wusste nicht wie lange sie noch leiden müssten. Ich wusste ich musste etwas tun, aber es schmerzte mich so sehr...
Such was the intensity of my feelings are so mixed in my head was numb all ...
Die Intensität meiner Gefühle war so stark, und mei Kopf war absolut taub...
I put them in a blanket to bring them to put to sleep, and I got the other two had not suffered an injury ...
Ich packte sie in ein Handtuch um sie zum Einschläfern zu bringen, und nahm die beiden anderen die keine Verletzungen zeigten mit.
I will not tell you the continuation of my trip, nor the my return…
Ich werde Dir nichts über die weitere Fahrt erzählen, auch nicht von meiner Rückkehr...
The scenario that I think is that a ‘’good’’ man took the baby might have just been born, placed them in a bag and he thought (why throw them in the trash where it was slow to die, why throw in the creek and there It also will slow die) so as to be in a car ,will he open window and will fly in the middle of the road, where cars will definitely be able to give them a quick death ...
Der Hintergrund dieses Desasters war klar: Ein "guter Mensch" nahm einer Hündin die gerade geborenen Welpen weg, packte sie in eine Plastiktüte und dachte sich "Warum in den Müll werfen, wo sie langsam und qualvoll sterben. Warum in den Fluss, auch dort sterben sie langsam". Also nahm er sie mit ins Auto, öffnete das Fenster und warf sie in die Mitte der Straße, wo die Autos ihnen sicher einen schnellen Tod bescheren würden...
I cannot comment on the insanity of the Greeks on the animals, even the Greek vocabulary is very rich in words he cannot find this word to name them ...
Ich kann nicht die geistesgestörte Beziehung der Griechen zu den Tieren kommentieren, sogar das griechische Vokabular, welches sehr umfangreich ist, hat keine Worte mehr um das zu beschreiben...
Frankly if I wanted to try for these two babies (I know you have not little chance…) is just if I may say so as a tribute in his brothers, the poor and embittered Mommy and this monster because I want to say that there was not finally able to be so lucky as he would like... two babies survived, so the next time you should think about a secure and more effective death for them…
Aufrichtig will ich versuchen diese beiden Babies durchzubekommen! Ich weiß, dass Ihre Chancen minimal sind , aber es wäre ein kleines Tribut. Für ihre Geschwister, ihre arme und verbitterte Mutter, und dieses Monster - weil ich ihm gerne sagen würde, dass sie nicht so viel Glück hatten wie er es sich gewünscht hat!!! Zwei Babies haben überlebt, und er solle sich doch bitte beim nächsten Mal eine effektivere und sicherere Methode überlegen sie zu töten...
Evi.
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5
Horrorvideo
Andromi
28.05.2010
Evi hat gestern einem kleinen Hundemädchen aus einer schlimmen Lage helfen können. Ohne Evi hätte sie keine Chance gehabt. Am besten lassen wir Evi selbst erzählen:
Shortly before the shelter is a barn, where 2-3 months ago someone left out of the barn two dogs (in the same area behind the living still tied Max)
Kurz vor dem Tierheim befindet sich ein Gelände, jemand hat dort vor ca 2-3 Monaten 2 Hunde ausgesetzt ( auf dem selben Gelände auf dem Max noch immer angekettet lebt)
Every day when we heard the car running for food ... I had to see these dogs maybe 5-6 Days now!
Jeden Tag wenn sie mein Auto hören kommen sie angelaufen, um ihr Futter zu holen...ich habe diese Hunde nun seit 5-6 Tagen gesehen.
Today when I left the shelter, I saw it right at the edge of the swamp and not come to me. I thought maybe it’s too hot day, I went closer, until I saw the eyes of this sad eyes watching me, I realized that something is not well…
Heute, als ich vom Tierheim nach Hause fahren wollte, sah ich die beiden rechts in der Ecke , und sie kamen nicht zu mir. Ich dachte erst dass es vielleicht einfach ein zu heißer Tag wäre, ging näher heran , sah dann ihre traurigen Augen, wie sie mich anschauten, und mir wurde klar, dass irgendetwas nicht stimmen konnte...
He could not get up, it was not hit anywhere outside. Also another cute doggy, her hand was... my God.
Der eine Hund konnte nicht aufstehen, man konnte äußerlich keine Verletzungen erkennen. Dann der andere, süße Hund - ihr Bein war...oh Gott.
I could not understand what had happened and the two dogs, one may hurt them, maybe at the same time they hit a car ... a little difficult... I wanted to leave the thoughts of my mind and think realistically… The reality was that I saw and had to think about what to do ...
Ich konnte nicht verstehen was den beiden passiert sein konnte, vielleicht hat sie jemand mißhandelt, vielleicht hat aber auch beide am selben Tag ein Auto verletzt...sehr unwarscheinlich...Ich wollte diese Gedanken verdrängen und realistisch denken...die Realität war das was ich sah und ich musste darüber nachdenken was zu tun wäre...
Katerina worked could not help, another friend was out from Karditsa… My friend you cannot imagine how tired I am from all day at work, at the shelter and now desperate and so alone I cannot do anything ...
I needed help, the dogs were there that had to pass a bridge, then it was difficult for me to get the big dogs if something went wrong will fall both in the canal with water ...
Katherina arbeitete, sie konnte nicht helfen, eine andere Freundin war momentan nicht in Karditsa. Meine Freundin, Du kannst Dir nicht vorstellen wie fertig ich war weil ich den ganzen Tag gearbeitet hatte, danach im Tierheim war, und nun so verzweifelt und so alleine war- ich konnte nichts tun...Ich brauchte Hilfe, die Hunde waren auf der anderen Seite einer kleinen Brücke, und wenn irgendetwas schief gehen würde und ich auf dem Rückweg mit den Hunden in den Wasserkanal fallen würde...
I felt like a dog crying help and there's no help him ... I could not get even the small dog, but it frightened when go near she, she go away . So I left and I hope tomorrow to find a solution. I cannot get out of my mind the look of the dog ...
Ich fühlte mich wie ein Hund der um Hilfe schreit und niemand ist da der ihm hilft...Ich konnte nichtmals den kleinen Hund einfangen, immer wenn ich näher kam flüchtete sie .So ging ich und hoffte dass es für morgen eine Lösung gab. Ich kann den Blick des Hundes nicht vergessen...
Evi
Samstag, 29.05.2010
Evi hatte eine Freundin gefunden die ihr helfen wollte...
"Kalispera again, Difficult rescue, animal scared, not initially cooperative, dense vegetation, water channel and not passable road. The friend came to help but ... My God! just she saw the dog began to cry… Like shouting hysterically, I realized I have no chance of getting dog…Ohh"
Guten Abend, schwierige Rettung, Hund verängstigt, nicht wirklich cooperativ, dichte Vegetation, Wasserkanal und nicht passierbare Straße. Meine Freundin kam um mir zu helfen, aber...Mein Gott! Als sie den Hund sah begann sie zu weinen...lauthals und hysterisch, Ich begriff dass ich so keine Chance haben würde den Hund einzufangen...ooohhh
So I told Κatherina if she could even half-hour come to help. Katherina came and help her was a catalyst.:-))) It is very important when doing a save of animal to be able to collaborate with the volunteer, in such cases need calm, not panic, quiet movement, patience and not to abandon any failed attempt… And all they always team up perfectly with Katerina. One was from one side and one the other side.
Also rief ich Katherina an und fragte ob sie nicht wenigstens eine halbe Stunde kommen könnte um zu helfen. Katherina kam und ihre Hilfe war erfolgreich ;-))) Es ist sehr wichtig wenn man ein Tier retten muss dass man fähig ist mit dem Helfenden zusammenzuarbeiten, in solchen Fällen muss man ruhig bleiben, nicht in Panik geraten, sich langsam bewegen, Geduld haben und nicht überstürzt handeln um dann die Chance zu verpassen...Und all das klappt in der Teamarbeit mit Katherina perfekt. Einer war auf der einen und der andere auf der anderen Seite.
At first I tried with lasso, but the dog more afraid when he saw Lasso. As a result, hidden in the canal with water and not coming from there. Forced to enter into the channel and drag it out. The dense vegetation in conjunction with the hand movements she tired… So it finally came out of the channel, approached and tried to tie a rope to her mouth once she saw the rope and left again ... Ohh. And the last attempt knelt and approached slowly (there is always the chance to bite the dog naturally fear, much stress and lack of confidence ...) so it would be a lie to say that I did not feel this fear!! I started to slowly caress the dog from the back of the body .. I saw this not to react so I stroked her head .. I think that just at that moment he realized the dog ... And trying to get out of there with the dog just yet, and I will fell in channel with the dog and…. malakas Katherina laughed and took pictures .. hahah
Zuerst versuchten wir es mit dem Fangstock, aber der Hund war nur noch mehr verängstigt als sie den Stock sah. Das Ergebnis war dass sie sich im Wasserkanal versteckte und nicht mehr heraus kam. Wir waren gezwungen in den Kanal zu klettern und sie herauszuziehen. Die dichte Vegetation mit dem verletzten Vorderbein ermüdete sie schnell... Also kam sie endlich aus dem Kanal , ich kam an sie heran und versuchte ein Seil um ihr Maul zu binden- sie sah das Seil und verschwand wieder ...oooohhh. Als letzten Versuch kniete ich mich hin und rückte langsam näher an sie heran ( es kann immer sein dass ein Hund aus lauter Angst, Stress und mangeldem Vertrauen zubeisst, ...) also wäre es eine Lüge wenn ich behaupten würde ich hätte keine Angst gehabt!! Ich begann langsam den Hund zu streicheln, zuerst am hinteren Teil des Körpers...als sie darauf nicht reagierte streichelte ich ihren Kopf... ich denke ab dem Moment hatte sie verstanden dass ich helfen wollte... Als ich versuchte mit ihr herauszuklettern fiel ich fast zusammen mit ihr in den Kanal und ...die verrückte Katherina machte Fotos...hahaha
End good all good.:-) The second dog was not there unfortunately but nowhere where I looked ... I do not know the case, of course I'll go tomorrow again ... At least we saved one and hopefully not a bad thing happened to another dog.
Alles hat gut geendet ;-) Der andere Hund war an diesem Tag nicht auffindbar, ich kann mir nicht erklären warum...natürlich schaue ich morgen wieder. Zumindest konnten wir Einen retten und wir hoffen dass dem anderen nicht schlimmes passiert ist.
Evi
Wir werden die Kleine "Andromi" nennen, sie wird schnellstmöglich dem Tierarzt vorgestellt, leider arbeiten die Tierärzte in Griechenland nicht am Wochenende...also dann Montag!!!
Update: Andromi wurde dem Tierarzt vorgestellt und geröngt. Die Pfote war nicht gebrochen, wahrscheinlich hatte die Kleine (sie ist erst um die 10 Monate jung) vor Wochen/Monaten einen Autounfall und hat dort ein Trauma erlitten. Der Nerv wurde geschädigt und durch die Schonhaltung ist das Bein etwas verkümmert... Hier in Deutschland könnte man ihr vielleicht helfen, vielleicht bleibt das Beinchen aber auch in dieser Haltung (siehe Caramella).
Oft haben wir diese Art von Verletzungen, die Hunde können damit gut leben, allerdings muss man manchmal amputieren wenn das Bein den Hund behindert oder auf dem Boden schleift. Das können wir leider noch nicht sagen, wir wünschen uns für Andromi eine Familie die sie so nimmt wie sie ist. Ihr natürlich alle tierärztliche Hilfe die nötig ist zukommen lässt - aber auch wenn es so bleibt- ihr einfach ein schönes Zuhause gibt, gerne mit Garten, damit sie sich austoben kann so wie ihre Kräfte auf 3 Beinen es zulassen!
Der TA is Griechenland will sich nächsten Monat ansehen ob sich etwas verbessert hat, falls nicht wird vielleicht amputiert - das würden wir so gerne verhindern, aber es fehlt einfach ein Zuhause in welches Andromi ziehen könnte.
Bericht Becking
Herr Frank Becking, ein in Thessaloniki lebender Deutscher, hat uns folgenden, bewegenden Bericht geschrieben. Er suchte an diesem Tag einen Hund für sich selbst, und ist bei unserem Baldus fündig geworden;-) Was er an diesem Tag erlebte hat er für uns in einem Bericht festgehalten, das wollen wir Ihnen nicht vorenthalten !
_______________
Liebe Frau Löttgen, Thessaloniki, den 28.03.2010
heute durfte ich mir Dinge anschauen, von denen man in Deutschland nur unter vorgehaltener Hand erfahren würde. Was ich erlebte muß zu Papier. Aber der Reihe nach. Ich hatte mich für Heute, Sonntag den 28. März 2010, mit Kostas um 9:30 Uhr Ortszeit am Eingang von Kavalla verabredet. Alles klappt bestens und ich steige zu Kostas ins Auto.
Wir fahren der Reihe nach einige Standpunkte ab, an denen herrenlose Hunde leben. Kostas steht noch nicht ganz, da kommen sie auch schon Schwanz wedelnd aus alles Ecken heran. Man scheint ihn hier gut zu kennen…Schnell und routiniert verteilt Kostas das mitgebrachte Essen und lässt, wie von mir positiv bemerkt, den Müll nicht liegen. Nein, er sammelt sogar noch welchen auf und nimmt ihn mit. Ein ungewöhnlicher junger Grieche. Der Reihe nach laufen wir so drei Plätze an, aber mein Hund ist nicht dabei. Alle zu groß. Dann fahren wir noch zu Daisy, die ich aber durch eine Namensverwechslung aus dem Internet schon kenne. Nein, sie ist es nicht….
Ich frage Kostas nach Baldus, Marios und den 7 kleinen Mädchen von der Müllkippe. Für Baldus hatte ich mich mal interessiert, aber Kostas sagte, er sei schon vergeben. Weil aber jemand neue Bilder ins Internet gesetzt hatte, dachte ich, er sei vielleicht noch frei. Warum sonst sollte das pasieren? Im Text der Anzeige war auch kein Vermerk. Marios hatte ich erst vor 3 Tagen im Internet entdeckt, weiß aber zu diesem Zeitpunkt noch nicht, daß er schwer verletzt ist. Bei den 7 Mädchen, waren 2 auf den Bildern zu sehen, die kleiner als ihre Schwestern waren und darum für mich interessant sind.
Kostas sagt, das sei praktisch, weil alle Hunde am gleichen Platz bei Fottini sind. Er bringt mich wieder zu meinem Wagen und während ich zu folgen versuche, fährt er griechisch vor. Dort werde ich kurz vorgestellt und Fottini übergeben, weil Kostas wie angekündigt, eine wichtige Verabredung hat und los muß.
Fottini und ich fahren mit ihrem stark nach Hunden riechenden Wagen, der angeblich eine Komplettreinigung hinter sich hat, in die Berge. Unterwegs redet Fottini wie ein Wasserfahl von ihren Lieblingstieren. Ich erfahre die ganzen Tragödien und wo und wie die Tiere gefunden wurden. Man spürt, daß ihr die Sache ans große Herz geht.
Nach etwa einer ¼ Stunde Fahrt durch zum Teil gebirgiges Gelände, ist an der Einfahrt zur Müllkippe der erste Halt an dieser relativ stark befahrenen Straße. Sofort sind wir von Hunden umringt, die freudig auf uns warten.
Dabei zwei große Welpen. Ich mag gar nicht hinschauen, als sie die Straße überqueren. Und obwohl die Tiere zum Heulen aussehen, ist doch keinerlei Aggression in ihren Gesichtern. Vorsichtig und langsam kommen sie näher. Schnuppern erst und sind dann ganz zutraulich und ruhig. Heute ist Sonntag und Fottini hat reichlich gekocht. Als Nachtisch gibt es dann noch eine Menge Trockenfutter.
Wir steigen wieder ins Auto und fahren hinauf zur Müllkippe. Musik aus einem Auto dröhnt herüber. Die Zigeuner, werde ich aufgeklärt. Crazzy people! Vor dem Tor der Deponie sind fast zwei Dutzen schauerlich aussehende große Hunde. Wie zuvor sind sie scheu und trauen sich zuerst gar nicht heran. Erst als die Hecklappe auf geht, kommen sie näher. Ich erfahre, daß die Zigeuner hier manchmal aus Spaß jagt auf die Hunde machen, warum sie so verängstigt sind. Die Deponie sieht total verdreckt aus, soll aber angeblich schon sauber und aufgeräumt sein. Ich frage mich natürlich sofort, wie das hier vorher aussah. Plastik war für Griechenland keine gute Erfindung…
Nachdem wir aus einigen Literflaschen, die Fottini mitgebracht hatte, noch Wasser nachgefüllt haben, fahren wir hinter die Müllkippe. Kaum stehen wir, kommen 7 schwarzweiße Wollknäuel fiebsend von allen Seiten heran und sind ganz aufgeregt. Dabei noch ein brauner größerer etwas älterer Hund. Die Kleinen sind zum verlieben. Wuseln uns zwischen den Beinen herum und machen auch sonst einen fitten Eindruck. Während Fottini das Essen gerecht verteilt und als Extragang heute Hühnchen mit hat, sind die Süßen ganz aus dem Häuschen und haben nur eines im Sinn; futtern. Die süße Helia könnte es mir schon antun, aber eigentlich stehe ich auf kurzhaarige Hunde.
Wir bleiben eine ganze Weile. Plötzlich hinter uns Reifengequitsche. Eine Vollbremsung. Einer der Zigeuner in einem Gelände Pickup hatte unser Auto hinter der Kurve nicht gesehen und wäre beinah, weil er wie ein Irrer fuhr, hinein gefahren. Unwillkürlich drängt sich mir sofort die Frage auf, wie der Mann wohl gefahren wäre, wenn wir nicht da gestanden hätten. Alles was dann auf der Straße gewesen wäre, hätte er platt gemacht. Dabei dürfte es sich inzwischen rumgesprochen haben, daß hier junge Hunde sind. Fottini kennt den Mann, der nun seitlich an unserem Auto vorbeischrammt und macht ein deutliches kreisendes Handzeichen an der Schläfe. Ohne auf irgendwas zu achten, gibt er gleich wieder Vollgas. Was geht im Kopf eines solchen Menschen vor, der sich schlimmer als ein Tier verhält?
Fottini macht sich Sorgen über seine Rückkehr wenn wir weg sind. Sie ist jeden Tag dankbar, wenn sie 7 Welpen zählt. Dann steigen wir wieder in den Wagen und fahren zurück auf das Gelände einer alten Kläranlage. Immerhin ist ein Zaun drum herum. Lautes Jaulen kommt aus dem ersten Haus. Wir gehen vorbei, weiter nach hinten, wo die Hunde sind, die auf den Transport nach Deutschland warten. Viele kenne ich von den Bildern aus dem Internet. Dann geht es zurück und Fottini öffnet die Tür zu dem ersten Haus. Laut und Schwanz wedelnd kommen die drei Geschwister heraus. Baldus fällt mir sofort auf: Das ist mein Hund! Aber auch Gonzales ist ein ganz lieber und straft den Bildern im Internet Lügen. Ein tolles Kerlchen. Baldus flitzt herum, kommt mal näher, schnuppert, lässt sich kraulen und tobt dann weiter. Er sprüht vor Lebensfreude. Da ich Jack Russel Fan bin und Münsterländer liebe, ist er die perfekte Mischung. Sofort ist klar, er ist es. Wir lassen die kleinen noch etwas toben, dann kommen sie wieder ins Haus, wo sie nicht wirklich hinwollen, wenn man dem Türgekratze und Gejaule glauben darf.
Zurück bei Fottini, werde ich ins Haus geladen und lerne ihren Mann und ihren 3 jährigen Sohn kennen, der mich scheu beäugt. Im Raum sind auch drei nette Hunde und alle wollen gestreichelt werden. Auf dem Balkon leben 4 Katzen, von denen die eine wie eine lodernde Flamme ausschaut. Wir trinken griechischen Mocca und unterhalten uns, auch über Gott und die Welt im Allgemeinen. Ich bin beeindruckt von der Frau, die ihre wenige Zeit den Tieren opfert. Neben ihrer normalen Arbeit wendet sie 3 Stunden täglich, bei einer 7 Tage Woche für die Tiere auf, von den Unkosten und Ausgaben gar nicht zu sprechen. Da sitzt eine unbekannte Alltagsheldin vor mir, unscheinbar aber Undank ist der Welten Lohn, denn was hat sie sich schon mit den Nachbarn wegen der Hunde erzürnt und sich unbeliebt gemacht. Die meisten reden, aber sie handelt.
Ich frage nach Marios und erfahre, daß er verletzt im Keller liegt, weil er von einem Auto angefahren wurde. Armer Kerl. Das linke Hinterbein hat mächtig was abbekommen und der Tierarzt war auch schon da. Bevor ich wieder los fahre, will ich in unbedingt noch sehen. Wir laufen ums Haus und gelangen von hinten in die Hundepflegestation, was die Nachbarn nicht unbedingt sehen sollen. Marios ist wach, liegt auf der Seite und kann nicht aufstehen. Trotzdem freut er sich Fottini zu sehen. Das Futter, das sie in den Korb legt, frisst er gierig und reichlich. Ein gutes Zeichen. Wäre das Bein nicht, würde er einen gesunden Eindruck machen. Aber er ist ein tapferes hübsches Kerlchen und erinnert mich an den Drachen in der endlosen Geschichte. Er kann Baldus nicht das Wasser reichen, aber wie er da so tapfer liegt, keinen Piep von sich gibt, da würde ich ihn am liebsten auch mitnehmen. Leider hab ich nur Platz für einen. Leider muß ich mich entscheiden. Glück ist, wenn man die Wahl hat und beides nehmen kann. So bin ich also ein Glückloser und doch glücklich.
Auf der Heimfahrt gab es viel nachzudenken, viele Eindrücke die mich bewegten. Ich fragte mich nach dem Recht der Menschen auf diesem Planeten zu sein, und nach dem Recht darüber zu entscheiden, wer noch bleiben darf. Meiner Meinung nach, hat jede Mücke, auch wenn mir ihre juckende Beule nicht gefällt, das gleiche Recht wie ich, auf diesem Planeten zu sein. Leben nehmen sollte nur der, der auch leben geben kann. Da der Mensch an sich das aber nicht kann, sollte er davon absehen, andere Lebewesen zu seinem Nutzen, oder noch schlimmer, zu seinem Spaß, zu quälen und zu töten. Bei Buddha heißt es, man soll allen Lebewesen helfen aber wenn man das nicht vermag, sollte man darauf achten kein Lebewesen zu verletzen.
So, Frau Löttgen, das musste raus. Wenn ich darüber geschlafen hätte, also Morgen, dann sähe die Welt schon wieder anders aus. So aber kann ich meine heutigen Eindrücke ungeschminkt niederschreiben und sicher sein, dass sie nicht durch den Schlaf verfälscht werden.
Liebe Grüße aus Griechenland
Frank Becking
Cleopatra
17.03.2010
Als wir die Bilder dieses Hundes heute bekamen war mir sofort klar: der Name für diese Hündin musste Stolz ausstrahlen, Schönheit und Mut. Welche Schmerzen muss sie ertragen haben, über Monate, vielleicht Jahre! Und dennoch lässt sich die Schönheit nur erahnen, die in diesem geschundenen und gequälten Körper steckt.
Eines Tages wird sie vergessen können, dass ihr Menschen im Welpenalter einen Draht um den Hals gelegt haben, damit sie ihn nicht durchbeißen und fliehen kann. Denn sie sollte ja nützlich sein und etwas beschützen. Nur, dass der Hund gewachsen ist und der Draht natürlich nicht...
Über Monate hat er sich in ihr Fleisch gefressen, fürchterliche Schmerzen verursacht und schreckliche Wunden hinterlassen! Bis ihr gestern der Tierarzt endlich das Kabel aus dem Gewebe schneiden konnte, wie erleichternd es für sie gewesen sein muss...
Evi selbst berichtet:
After the second phone I received I went to look for the dog to the wounded neck..
Nach dem Anruf wegen Cesar bekam ich einen weiteren wegen eines Hundes mit verletztem Hals.
Ι found she was scared and walked into a quarter in Karditsa. And of course it was logical not to have any confidence...
Ich fand die Hündin ängstlich vor, sie wanderte um einen Häuserblock in Karditsa. Und natürlich hatte sie kein Vertrauen...
The smell and the view was...
Der Geruch und der Anblick war...
My stomach was made knot, my hands and my legs were trembling, could not keep the camera in my hands, although that time was not a priority, but be calm and think how to catch she. Thoughts in my mind. The lasso was not suitable for the particular case, the trap at that time was assigned to another place to rescue another dog, so I could not at that time to leave the dog to go to get the trap should not be I lose it from my eyes, Katherina also was not in Karditsa.
Mein Magen krampfte sich zusammen, meine Hände und Beine zitterten, ich konnte die Kamera nicht in meinen Händen halten wobei dies in diesem Moment auch keinen Vorrang hatte. Ich beruhigte mich und dachte darüber nach, wie ich sie fangen sollte. Gedanken schossen mir durch den Kopf. Der Fangstock konnte in diesem Fall nicht eingesetzt werden, die Falle hatte ich an einem anderen Ort aufgestellt um einen anderen Hund zu retten, aber ich konnte diesen Hund jetzt dort nicht aus den Augen lassen und die Falle holen - Katherina war leider auch nicht in Karditsa.
I walked slowly as the cat behind, speaking gently and calmly that I want to help, but what I expect from such a wounded soul animal
Ich schlich mich hinten an die Hündin an, wie eine Katze, sprach ruhig und einschmeichelnd mit ihr, sagte, dass ich ihr helfen wolle, aber was kann man von so einer verletzten Seele erwarten?
With food was swept away in an underground garage, so now I have limited space to approach her.
Mit ein wenig Futter war sie in einer Tiefgarage verschwunden, nun hatte ich nur noch eine kleine Distanz um sie zu erreichen.
Sat in a corner, I sat in my lap and leaned my head and approached slowly and steadily, in a very short time she my hands smelled, so quickly I did this a sedative injection to be able to catch and to go to doctor. The time passed, quickly to find at least one doctor in Karditsa.
Ich setzte mich in eine Ecke, auf meine Knie und lehnte meinen Kopf an, rutschte langsam und stetig vorwärts, und innerhalb kürzester Zeit schnupperte sie an meinen Händen. Schnell gab' ihr ich eine Beruhigungsspritze um sie einfangen und zum Tierarzt bringen zu können. Die Zeit verrann und schnell musste ich los um es wenigstens noch rechtzeitig zum TA in Karditsa zu schaffen.
So we did a thick wire from the neck. It is a beautiful dog, 1.5 years and the wire was months in the neck, perhaps when it was still growing puppy and the dog into the wire neck. The doctor in Karditsa could not do more… so I had to get the dog in the evening and today to go Larissa.
Dort haben wir einen dicken Draht von ihrem Hals geschnitten. Sie ist eine wunderbare Hündin, ca 1,5 Jahre, der Draht war seit Monaten um ihren Hals, wahrscheinlich schon angelegt worden als sie ein Welpe war. Der Doktor in Karditsa konnte nicht mehr tun, also musste ich den Hund am Abend abholen und werde sie heute in die Klinik nach Larissa fahren.
But I could not lift myself to the dog and take her in my apartment. Luckily yesterday I had all day to drive the car Van club, cause mine car was in for repair(went for fatigue test ...) I put warm blankets, food and water is left in the car to calm down and sleep for the first time without this awful thing to tighten the neck. (At this point I would like to tell everyone there peoples, how are always useful for us blankets, we have everything in our car, the shelter in our house, we always need this...)
Aber ich konnte die Hündin nicht tragen und sie in meine Wohnung bringen. Zum Glück musste ich gestern mein Auto in die Werkstatt bringen und habe nun einen Leihwagen. Ich habe ihr warme Decken, Wasser und Futter dort gelassen, damit sie zur Ruhe kommt und schlafen kann, das erste mal ohne dieses fürchterliche Ding welches ihr den Hals zuschnürt (an diesem Punkt möchte ich all denen, die uns immer die tollen Decken spenden, danken, sie sind so nützlich für uns, wir haben sie in unseren Autos, in unseren Wohnungen und im Tierheim, wir brauchen sie sehr oft).
He is currently in Larissa in better hands... and perhaps more care should be a surgery on her neck. Hope all go well.
Sie ist auf jeden Fall in Larissa gut aufgehoben, vielleicht muss auch eine OP an ihrem Hals vorgenommen werden. Ich hoffe alles wird gut gehen.
Evi.
25.03.2010
Cleo geht es den Umständen entsprechend gut, die Wunde heilt langsam, aber stetig. Es konnte nicht genäht werden weil es einfach zu gefährlich war, so tief am Hals zu arbeiten - sie bekommt nun Antibiotikum und konnte kastriert werden. Während der Narkose wurde alles so weit es ging gesäubert. Nun heißt es abwarten bis diese wundervolle Hündin genesen ist, dann in die Vermittlung kann und hoffentlich bald eine Familie findet, die sie alle seelischen Wunden vergessen lässt.
Cesar
17.03.2010
Was muss man empfinden, wenn man es über's Herz bringen kann, einen so kranken Welpen im Nirgendwo einfach anzubinden und sich selbst zu überlassen? Evi erzählt uns Cesar´s Geschichte:
As I turned from the shelter I got a call from a lady in a church that near a park where they walk and play sports people saw a puppy a rope tied to in poor condition.
Als ich vom Tierheim zurückkam, bekam ich einen Anruf von einer Frau. Es ginge um einen Welpen, der an einer Kirche, nahe einem Park in dem die Menschen spazierengehen und Sport treiben, angebunden war. Er wäre in einem schlimmen Zustand...
I went, it was dark, I saw the baby and got home.
Ich fuhr hin, es war dunkel. Ich sah das Baby und nahm ihn mit zu mir nach Hause.
At home I realized more how sick and poor was the puppy had a bad skin.:-(((
Dort stellte ich fest, dass er viel kranker war als ich dachte, und dass der arme Welpe eine ganz schlimme Haut hatte.
And ate the skin ,to bath with special shampoo for skin diseases and tomorrow to go to the doctor...
Ich badete ihn mit einem speziellen Shampoo gegen Hautkrankheiten und morgen bringe ich ihn zum Tierarzt...
Is only 3-4 months…
Er ist höchstens 3-4 Monate...
01.04.2010
Dem kleinen Cesar geht es täglich besser, allerdings hat er sich bei Evi des Nachts fürchterlich den Magen verdorben: Er hatte alles an Vorräten gefuttert, was er finden konnte... Ein paar Tage musste er nun in der Klinik verbringen. Da er -auf Grund von absoluter Überfüllung- dort in einer kleinen Box ausharren musste, hat Evi ihn ganz, ganz schnell wieder nach Hause geholt. Nun kann er sich in aller Ruhe erholen...